(16(28). 10. 1895, Харків – 27. 10. 1937) – письменник (писав під псевдонімами В. Вецеліус і М. Крамар), перекладач, літературознавець, мовознавець. Народився у сiм’i вчителя нiмецькоi мови, вихiдця з Латвii. Закінчив класичне відділення історико-філологічного факультету Харківського університету (1917), а згодом – аспірантуру при кафедрі мовознавства. Знав старогрецьку й латину, скандинавськi та слов’янськi мови, вільно володiв англiйською, нiмецькою, iталiйською, iспанською та французькою. Переклав окремі твори Е. По та Г. Веллса.
Досліджував також проблеми мовознавства, зокрема фонетики, лексикографії та правопису. Автор розвідок: «Пристосування латиниці до потреб української мови» (1923), «Фонетичні етюди (замітки з нагоди фонетики м. Шишак на Полтавщині в зв’язку з літературною вимовою)» та «Lexica. Сучасні українські словники практичного вжитку» (обидва – 1925). Один із укладачів «Практичного російсько-українського словника» (1926) та «Російсько-українського словника приказок» (1928). Брав участь у складанні проекту українського правопису 1928.
Безпідставно звинувачений як учасник нацiоналiстичноi органiзацii, що, нібито, ставила за мету повалення Радянськоi влади. Заарештований 18 серпня 1937 р. Розстріляний. Реабілітований 1958 р.
Література: Дзюба І. «Вогнем не можна знищити…» // Україна. 1988. № 39; Речник української культури: Майк Йогансен у спогадах, листах, матеріалах. К., 2003.