Листи підтримки на адресу співробітників Інституту та укладачів ЕСУ від зарубіжних авторів

22/03/2022

Від перших днів війни Інститут енциклопедичних досліджень НАН України отримує листи підтримки від авторів, що мешкають за кордоном. Ось деякі з них.

Любиця Бабота (Словаччина):

Думаю про Вас, тpимаю кулаки… Хай Вас Господь обеpігає!

ЛБ

Микола і Магда Мушинки (Словаччина):

Микола і я сидимо біля вашого телебачення або радіо і переживаємо з Вами. Як то все закінчиться? Ми весь час вірили, що нападу не буде. Микола дуже переживає, вночі не може спати. Допомагають ліки. Вибачте, що в такий важкий для України час турбуємо Вас.

Співробітники Інституту культурної спадщини АН Молдови (Молдова):

Шановні колеги, дорогі друзі,

висловлюємо вам наші співчуття і цілковиту  солідарність у ці надзвичайно важкі часи, які ми переживаємо разом з вами. Нас охоплюють безмежні сум і обурення, що потоптано цінності гуманізму і розв’язана кровопролитна війна, яка забирає життя людей, руйнує їхні домівки і надбання. Нас пов’язує людська дружба, багаторічна наукова співпраця між дослідниками, нашими установами і нашими люблячими мир і свободу країнами. Ми прагнемо миру і відновлення наших прекрасних проектів та співпраці. Дорогі друзі, колеги, ми з вами, ми також висловлюємо нашу підтримку і бажання допомогти біженцям, які знайшли притулок у нашій країні.

З особливим співчуттям і солідарністю,співробітники Інституту культурної спадщини Академії наук Молдови.

Роман Сенькусь (Канада):

Дoрoгi друзi, щирi українськi патрioти!

Я дуже переживаю за цi тривoжнi пoдiї в Українi i за вас. Надiюся, щo ця клята вiйна закiнчиться якнайшвидше, буде якнайменше ранених i вбитих людей i знищень, i щo Ви лишитесь здoрoвими i не ушкoдженими анi фiзичнo, анi психiчнo.

Щирo ваш, Рoман

Марко Павлишин  (Австралія):

Дорогий пане Миколо,

Вибачте за запізнення з відповіддю. Просто не доходжу до цього зараз – багато роботи з австралійськими ЗМІ.

Хочу просто подати сигнал Вам, Вашій родині, Вашим колегам про те, що українська громадськість в Австралії глибоко переживає за всіх, хто в Україні та за Україну як націю, державу та ідею.

У солідарності, Марко Павлишин

Марко Павлишин (продовження):

Дорогий Миколо (дозвольте, після цих багатьох років спілкування, нарешті обійтись без «пане»)!

Я свідомий того, що в мене немає досвіду, який дозволив би уявити собі почуття, з якими живе людина в умовах бомбардування свого міста. У всякому разі, не сумнівайтесь у тому, що солідаризуюся з Вами й з усіма, що в подібному положенні, в тому числі й з моїм літнім тестем, який теж у Києві. І надіюся, що Ви швидко й повністю визволитеся і від Ковіду, а вся Україна від тієї іншої, страшнішої, чуми. Ваш текст про ситуацію прочитав і вдячний, що Ви ним поділилися. Багато з того, що ми з дружиною відчуваємо інтуїтивно на основі повідомлень у ЗМІ та розмов з рідними, підтверджується Вашими спостереженнями. Дозволю собі скористатись цитатами (в перекладі, звісно). Якраз запрошено мене написати про рівень готовності українців протистояти – у вашій статті є речення, які аж просяться бути там уміщеними.

В очікуванні кращих, повсякденніших часів, і з найкращими побажаннями доброго здоров’я й настрою, Марко

Ольга Надія Калько (Бразилія):

Привіт!

Ми всі дуже стурбовані нещодавніми новинами в Україні. Надіємось, що все гаразд у ваших сім’я х. Молимо Богу, щоб Росія залишила Україну в спокої.

З повагою, Ольга.

Павло Ногас ( Бразилія):

Дорогий Миколе,

дуже жаліємо за таку страшну ситуацію в Україні. Молимося за Вас. Запрошуємо науковців! По можливості прошу помножити серед українських університетів: https://www.fappr.pr.gov.br/Noticia/Uryad-shtatu-Parana-za-pidtrimki-fondu-Araukariya-ta-Golovnogo-upravlinnya-nauki-tekhniki